9.Crewshoreside leaving
6.Managingsuspected COVID-19 cases and their contact
M.V. Un Blossom Agains tCOVID-19 Record Book
Capt Li Candong
而疫情期间与正常不同的是:港口国监视检查官员(PSCO)会提前1~2天发邮件通知船上,告知他们会登船检查,这本来是好事,能让船上提前做好迎接检查的预备工作。不过,固然他们也知道时间紧迫(we understand your pressures),但是还是要船上尽快(It would be appreciated to have it done and returned as soon as possible)将他们要求的检查前资料(Prior to our visits),包括instructions and expectations, General information, questionnaire, vessel certificates, ports of call, crew information and crew change等按要求完成并发回给他们。
ItalianRadio Coastal Stations: Ask for C.I.R.M.
(1)Themaster is to determine whether the situation is serious andnecessitates reaching out for immediate shore side medical supportand advice or radio medical assistance; or whether it can wait untilthe ship reaches the next port of call.
(3)Handhygiene stations, such as handwashing facilities and dispensers foralcohol-based hand rub, should be put in prominent places around theship and be accessible to all staff, contractors, customers andvisitors, along with communication materials that promote handhygiene and other preventive measures.
(9)High-touchsurfaces on board the ship should be identified as priorities fordisinfection. These include doors and windows and their handles,kitchen and food preparation areas, countertops, bathroom surfaces,toilets and taps, touchscreen personal devices, keyboards on personalcomputers and work surfaces. The disinfectant and its concentrationshould be carefully selected to avoid damaging surfaces and to avoidor minimize toxic effect.
10.CrewChange record
闲暇时,将vessel’s COVID-19 procedure稍微修改了下,将情况简单做一下先容,供同行参考,如有不正确的地方,欢迎交流指正。
(6)Crewshould return back to their cabin after working hours
(3)Contactsshould be quarantined for 14 days from the last time they wereexposed to the suspected case, if operationally safe to do so. If acontact develops any signs or symptoms, the contact should wear amedical mask and be treated as a suspected case. Persons who arequarantined need adequate food, water, and hygiene provisions.
1.4 Carry outshipboard training on COVID-19 for the on-signers, including butnot limited to
8.Reporting
(1)Signsand symptoms of COVID-19
4.Crewphysical record
TheInternational Radio Medical Center (C.I.R.M.)
(4)Crewmembers must remain at least 1 m apart from one another and fromshore personnel. In situations in which physical distancing of atleast 1 m cannot be implemented in full, the master should considerwhether that activity needs to continue, and if it does, take allmitigating actions possible to reduce the risk of transmission.
(1)Potentiallycontaminated zones
7.Crewphysical condition monitoring
Master of m.v. Uni Blossom
Telex:612068 C.I.R.M. I
1.1 All theon-signers mustbe subject toPre-boarding screening to identify any symptomatic individuals orthose exposed to COVID-19. If any symptoms are identified, then theperson should not travel and instead seek medical care.
(8)Cleaningand disinfection in the shore personnel working zones should becarried out after shore personnel have disembarked.
当时收到他们的通知时,已经是中午了,船计划第二天靠泊(温哥华Vancouver)。为了能给港口国监视检查官员(PSCO)留下“美好的初步印象”,作为船长,我迅速整合资料,编制了本文下面我轮的COVID-19 procedure,连同他们要求的其它信息,并在当天下午五点之前(Duringoffice hours)发给了港口国监视检查官员(PSCO)。
(7)Ship’screw and shore personnel in different working zones on the ship
Fax:+39 06 5923333
8.CrewPCR test cert
2.ICSCOVID-19 Guidance for ship operators for the protection of the healthof seafarers
TheMastershouldget the Traveller contact information for each crew readily availableregardlessof whether ourcrewintend to go on shore leave, sign-off/discharge from the vessel, orif ourcrewintend to stay on board during the vessel's stop in portso as to submit the information to the authorities as requiredbecause it will be a lot of work andreply the COVID-19 Health screening questionnaire to the portauthorities in due course prior to arrival at each port of call inorder to prevent any finedue to contravention of the quarantine act/regulation/requirement;besides, the Master shouldalways informs the competent authority of next port of call if thereis a possible COVID-19 case on board.
(2)Zoneswhere only crew interact
Shouldthe Master be in doubt, shore-based support from the followingexperts for medical advice couldbe available,
1.2 All theon-signersare to complete a locator card
Appendix--COVID Record book
MobileGSM Telephone: +39 348 3984229
The2/O should take every crew’s body temperature at least twice a dayin the morning and in the afternoonand maintain the consistent record for every crew member on boardfrom their embarkation to their disembarkation;the Master should report the crew physical condition to owners ,managers and/or all the parties concerned as required (i.e. thecharters) ondaily basis.
(3)Zonesor activities where crew members interact with shore personnel
2.CrewChange
(1)Minimizethe number of non-crew members boarding the ship and ensure thatshore personnel move only into authorized zones.
4.PPE
Ifshoreside visits are permitted, seafarers should follow WHO’srecommended public health and social measures, including the types ofPPE necessary, physical distancing measures and the availability ofhand hygiene facilities.
不知道是不是我们的迅速行动(quickresponse)真的给他们留下了“美好的印象”,我船在加拿大温哥华停留了4天时间,原定访船的港口国监视检查官员(PSCO)最后竟然没有来。我们固然松了口气(究竟装散粮,在港也是很忙碌的),不过内心还是有点点失落:我们为港口国监视检查,铁路运输 上海空运,做了大量的预备,临了却“无用武之地”——我们船一年多前在温哥华港口国监视检查时曾经被写过一条缺陷(Deficiency),说实话,这回我们是憋了一口气想扳回点面子的。究竟我们二十天前刚刚在美国的Long Beach也是零缺陷通过USCG的港口国监视检查,信心正足。
郑重声明:本文版权归原作者所有,转载文章仅为传播更多信息之目的,如作者信息标记有误,请第一时间联系我们修改或删除,多谢。
千航国际 |
国际空运 |
国际海运 |
国际快递 |
跨境铁路 |
多式联运 |