区别是:
sufferfrom指长期的或习惯性的痛苦或困难。
sufferthrough指的是通过...而受苦受难,忍受。
例句辨析:
sufferfrom
1、Manykidssufferfromacneandangst.
很多年轻人都会受到青春痘和焦虑的困扰。
2、Istillsufferfromcatarrhandsinusproblems.
我仍然患有黏膜炎和鼻窦炎。
3、Allchildrenwilltendtosufferfromseparationfromtheirparentsandsiblings.
所有的孩子和他们的父母及兄弟姐妹分开后往往都会难过。
sufferthrough
1、AtleastAliceandIwillneverhavetosufferthroughanotherClevelandwinter.
至少我和爱丽丝不用再忍受克利夫兰的冷冬了。
2、Butitlookslikewe'regonnahavetosufferthroughthistogether.
但看起来我们将要共体时艰了。
3、I'msureanumberofyouhadtosufferthroughBarmanstextbooks.
我想你们中有一些人还得忍受,巴曼编的教科书。
前者指过程中后者夸大原因
suffer和sufferfrom的区别在于意思、用法和读音:
一、意思不同。
1、suffer指一般的损害、痛苦、财产损失等抽象名词。
如:
Theysufferedhugelossesinthefinancialcrisis.
他们在经济危机时遭受了巨大的损失。
2、sufferfrom指长期的或习惯性的痛苦或困难以及具体疾病。
如:
Thecropssufferedfromfrequentblights.
农作物经常遭受病虫害。
二、用法不同。
表示“遭受损失〔痛苦〕”时,suffer通常用作及物动词,后面直接接宾语,而不必用sufferfrom的形式。
如:
Shecouldn'tsuffercriticism.
她受不了批评。
三、读音不同。
1、suffer的英式读法是['s?f?(r)];美式读法是['s?f?r]。
2、sufferfrom的英式读法是['s?f?fr?m];美式读法是['s?f?rfr?m]。
suffer和sufferfrom都表示“遭受”的意思,跨境铁路 国际物流,但是sufferfrom更多的是指“患病”,比如:Hesuffersfromacold.他患了感冒。而suffer指的是“遭受痛苦”,比如:Shesufferedalotafterthedeathofherhusband.她失往丈夫后遭受了很多痛苦。
此外,suffer还可以用来表示“忍受”,比如:Ican'tsufferhisrudenessanymore.我再也不能忍受他的粗鲁了。
另外,suffer还可以表示“受损”,比如:Thecarsufferedseriousdamageintheaccident.这辆车在事故中受到严重损坏。
sufferfrom常加具体的不幸或痛苦的名词,表示遭受战争、自然多难难、疾病带来的苦难。如overwork,drinking(因受酗酒而受苦),headache,floods(遭受水多难)等。表示“苦于……,患有某种疾病;为……所苦;受……的折磨;感到疼痛、遭受痛苦;受痛苦、受苦难”,尤其指长期或习惯性地。
郑重声明:本文版权归原作者所有,转载文章仅为传播更多信息之目的,如作者信息标记有误,请第一时间联系我们修改或删除,多谢。
千航国际 |
国际空运 |
国际海运 |
国际快递 |
跨境铁路 |
多式联运 |